Bibliografia
Bibliografia
Bibliografia
Bibliografia
Bibliografia
Bibliografia
Bibliografia
Bibliografia
Bibliografia
Bibliografia
Izarra DesgaitutaIzarra DesgaitutaIzarra DesgaitutaIzarra DesgaitutaIzarra Desgaituta
 

 
BERAREN ARGITALPEN EDO ZABALKUNDEA
 

1824.eko lehenengo hilabetetan bukatu zuen bere obra Iztuetak. Santiago Unzeta Gorteetako diputatuaren onarpenak martxoaren 25eko data darama; Jose Ramon Elorza Azkoitiko parrokuarenak, berriz, irailaren 18koa; dedikatoriak, bestalde, urriaren 12koa. Azaroko lehen egunetan argitaratu ornen zeh. Santiago Unzetak Bergaratik 1824.eko urriaren 29an idatzitako izkribuan ikus daitekenez: "Remito a Ud. con el señor Larramendi el apreciable papel, y cien reales importe de los diez libros que los voy repartiendo a quienes sabrán hacer aprecio de él (47).

Urte bereko uztailaren lean, honela idatzi zion: "Veré con mucho gusto (si Ud. envía) la música de nuestros apreciables soñus zarres, y aunque no entienda la música, haré que un inteligente me cante para calcular si os cual yo he oído y si alguno; no deje Ud. de la mano el asunto de la impresión del cuaderno, aunque sea por suscripción; muchos lo comprarán y podrá ser muy útil" (48).

Edizioa bere kontura izan ornen zen. Iztuetak ahalegin handiak egin zituen liburua zabaltzeko eta hor ibili zen bere lagunei bidaitzen. Bergaratik 1826.eko uztailaren 27an Santiago Unzetak, berriro ere, honela idatzi zion: "Lo escrito por Ud. a la provincia es una historia que hace mucho honor a ella, pero que no lo sabemos apreciar, guipuzcoar benetacuac ez garialaco, egunian bay egunian gueyago aldendutengana gure anchinaco guizonen anzetic" (49).

1829.eko maiatzaren 7an: "... le añadiré (a fray Bartolo) que tendría el mayor gusto en que mis hijos supiesen prácticamente los sones, danzas y juegos, que enseña el cuaderno, porque en nada creo se oponen a la buena moral..." (50).

Eta hurrengo hilabetean: "Mi estimado amigo Iztueta: He recibido la apreciable de Ud. del 12 (junio, 1829) con el escrito publicado en Londres acerca del cuaderno de danzas bascongadas de Ud. que me ha gustado muy mucho... Ya ve Ud. que no todos piensan como fray Bartolo, con que anímese Ud. a decir más y más de nuestra Euskera y del genio, usos y costumbres de los antiguos euskaldunes, a quienes ojalá imitásemos en todo y por todo" (51).

Juan Bta. Arrizabalaga ere arduratu zen dantza liburuaren zabalkundeaz. 1829.eko apirilaren lean honela idatzi zion Tolosatik: "Precisamente en la Diputación formal de ayer hice presentes los deseos de Ud... y se acordó se librasen Ud. los 120 reales anteriores... por la remesa de los ejemplares a Madrid con arreglo a lo mandado en la licencia de la impresión, sin portar Ud." (52)

Bere liburuaren zabalkunean interés handia jartzen du. Toulouseko "Real Academia de Letras" Fakultateko dekanoari, Lecluse jaunari bidali zion. 1826.eko apirilaren 9an Leclusek eskutitz luze bat idatzi zion. Beste gauza batzuren artean honela zioen: "Reservo para una segunda disertación hablar de Ud. y de sus trabajos, sobre todo de su volumen en 8a, que habéis hecho imprimir el pasado año sobre la? fiestas, danzas y juegos de los vascos, arrepintiéndome de no haber comprado un ejemplar cuando estuve en San Sebastián..." Eta ekainean; "... Yo anunciaré en mi próxima memoria vuestro volumen sóbrelas) danzas... que habéis tenido la bondad de enviarme. Me propongo ; asimismo dar a conocer en Francia vuestros aires vascos con la música, tan pronto como sean publicados". Eta 1826.eko abuztuaren 6an: "Yo menciono en mi obra vuestra composición sobre danzas... juegos de vuestra provincia... Ignoro si vuestros cantos vascos han visto la luz; será esta un producción de lo más interesante y que el público acogerá con el más vivo interés" (53).

Antonio Abbadie ere interesatu zen gai honetaz. 1827-eko urriaren 20an Biarritzetik idatzi zion- " Le doy a Ud. la enhorabuena de haber dado a luz el segundo tomo de su obra con los versos en bascuence y sones en Música de todos los bailes que cita en el primero. Estimaré mande enviarme un Ejemplar por la portadora Estebana, quien pagará por mi cuenta los cuarenta reales, su precio fijado. También estimaré me envíe a Tolosa (Francia) cuando habrá salido a luz la obra que está Ud. escribiendo sobre los fueros y costumbres de nuestros antepasados" (54).

1825. urtean Londresen, Mendibilen bitartez, aurkezpen eder bat argitaratu zuen, eta San Petesburgo, Viena eta Ingeles Ministeritzara helarazi zuen euskal musika eta dantzen liburua iritsi. Juan Bta. Errok, Alfabeto de la Lengua Primitiva de España, 1806, eta Mundo Primitivo,Madrid 1815, liburuen autoreak, 1833.eko maiatzaren 26an honako hau idatzi zion: "Se me olvidaba lo mejor. Doy a Ud. la más completa enhorabuena por la gloria que ha adquirido en haber llevado a todo empeño al Ministerio Inglés, al de San Petesburgo y al de Viena a porfia el librito de Ud. de bailes vascongados y la música, y por la que merece su madre la Provincia por lo mismo. Burgue nos refirió todo, que lo celebramos" (55).

1829.eko maiatzaren 19an, Iztueta probintziara etorri zen Gipuzkoako dantzak azter eta iritzia eman zezaten. Laudoriozko iritzia eman ondoren, 1829.eko ekainaren 9an Tolosan ospaturiko Batzar Orokorretan Gipuzkoako Anaitasuna osatzen zuten herriek bi obretatik ale bana izan behar zutela erabaki zen. Honela dio erabakiak: "M.N. y M.L. Provincia de Guipúzcoa. La comisión nombrada por V.S. para examinar y dar su dictamen acerca de la obra de bailes antiguos de la Provincia dada a luz por D. Juan Ignacio de Iztueta, se ha ocupado en desempeñar lo mejor que le ha sido posible, la hermosa confianza que le dispensan. En su cumplimiento se ha enterado de esta Obrita, como así bien de la representación que el autor dirigió a la Diputación a V.S. en 19 de mayo último; y en vista de todo pasa a dar su parecer en la forma siguiente:

Movido Iztueta de un loable amor a su lengua nativa y a las costumbres y diversiones de nuestros antepasados, pudo reunir con infatigable laboriosidad todas las noticias necesarias para componer su Obrita, y consiguió por medio de sus esfuerzos extraordinarios el que no quedasen sepultadas para siempre en el olvido las antiguas usanzas de los bailes, sones y otros entretenimientos útiles a los Guipuzcoanos, y el orden y la forma en que todo se executaba. Es admirable a la verdad el celo con que este benemérito guipuzcoano ha dedicado sus incesantes desvelos para estimular a sus Paisanos, a que ' vuelvan a renovar y generalizar aquellas antiguas usanzas y bailes que contribuían a la conservación de aquella agilidad, y robustecer tan propias de los Vascongados, y es indudable, que conseguirá en todas sus partes tan interesante objeto con la poderosa protección de V.S.

La obra pues en concepto de la Comisión, no sólo por su tendencia moral, sino porque induciendo a la juventud de Guipúzcoa a exercicios verdaderamente gimnásticos, contribuirá al mejor desarrollo de sus fuerzas físicas, es de la mayor utilidad y digna de que V.S. por medio de un acuerdo, en que interese a los Pueblos de la Hermandad, a recoger y archivar cada ejemplar de la misma, y por otras invitaciones, procure familiarizar su conocimiento y lectura en toda la extensión de su territorio, recompensando al mismo tiempo de este modo las provechosas tareas del aplicado Iztueta.

Este es el dictamen de la Comisión, que somete a la Superior Censura de V.S., por cuya interesante ruega a Dios la conserve muchos años en su mayor prosperidad. Tolosa, 8 de junio de 1829. B.L.M.de V.S. sus más rendidos hijos: Miguel de Vergara, Antonio Ma de Lizondo, José Ma de Mendiburu" (Copia del descargo adptado en la Junta General 12a de Tolosa del 9 de julio de 1829) (56).

1829ko akordioaren arabera, Zaldibiko idazkariak, 1831eko otsailaren 7an azaldu zenez, eskatu zuen: "una obligación aún más estrecha para mí el cumplimiento de esta obligación ya que con con el nombre de Iztueta corre el de Zaldibia por muchos y muy principales ángulos del mundo literario". Testuak honela dio: "Si es un deber para todos los Pueblos que componen la Hermandad de Guipúzcoa tener en los archivos según lo acordado... un ejemplar de las dos obras de D. ]uan Ignacio de Iztueta, la una sobre los bailes antiguos y la otra sobre la música y canciones del País, es una obligación aún más estrecha para mí el cumplimiento de esta disposición, por la circunstancia particular en que me encuentro con aspecto a los demás pueblos. Estos ven en Iztueta un elocuente escritor bascongado, un apologista justo y juicioso de nuestras leyes y costumbres veneradas, un amante decidido del pais, un Guipuzcoano digno de todo el aprecio público; pero yo le cuento en el número de mis hijos predilectos, con cuyo nombre corre el mío por muchos principales ángulos del mundo literario.

En consecuencia, como madre que mira como propias las glorias y satisfacciones de sus hijos, no puedo dejar de manifestar a V.S. el más vivo y respetuoso conocimiento por la favorable y honorífica acogida que se ha servido de dispensar a las dos citadas obras de dicho D. Juan Ignacio de Iztueta, y ruego a V.S. tenga a bien mandar se entregue un ejemplar de cada una de ellas al dador de este oficio, el cual satisfará su importe quien se le ordene. Dios guarde a V.S. muchos años. Zaldivia, 7 de febrero de 1831 (57).

Iztueta Zaldibian aspaldidanik ez zen agertu (atxilotu zutenetik 1820. urtera arte). Eskutitz hau, ezbairik gabe, bere jaioterrian kontra zeuzkenen aurrean garaipen handia da; baita Iztuetaren lan baliotsuen aitormena ere. Bai, folkloristak arrakasta izan du.

"Escenas andaluzas"en, beraren laguna izan zen Estebanez Calderonen aipamena dago. Obra guztiak eta egokitzapenak errepasatu ditugu eta ez dugu Iztuetaren aipamenik aurkitu, bat ezik: "en las provincias vascongadas, y en esto camino de acuerdo con mi amigo Iztueta...", dantzen liburua aipatzen du (58).

Lehenengo edizioaren ale bat Sevillako Unibertsitateko Errektoradotzako Liburutegian dagoela egiaztatu dugu. 42/29 apala, Donostia 1824. "Carta al presbítero Juan José Moguel" ere azaitzen da: 110/9, Donostia 1829.

Sevillan euskaldun, fraile eta eriijioso asko bizi zirela kontutan izaten badugu, hau ez da harritzekoa

Obrak, 1824. urtetik hona, hiru edizio izan ditu: 1895. urtean Tolosan, hirugarrena A. Santiago Onaindiak gazíelaniara itzulia, Bilbo 1968. urtean, eta laugarrena "Klasikoak"en, Ma José Ezeizabarrenak zuzendua, Euskal Editoreen Elkartea, 1990. urtean.

Musika liburuari dagokionez, bigarren edizioa 1929. urtean argitaratu zen, eta hirugarrena 1973. urtean, Gipuzkoako Aurrezki Kutxaren bitartez, Donostian.

Guzti honek adierazten du Iztueta beti euskal kulturaren barnei murgildurik agertzen zaigula.

Jose Garmendia

Laguntzaileak:

orkli